Mostrar mensagens com a etiqueta Exposições. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Exposições. Mostrar todas as mensagens
século XIX em São Brás de Alportel
translate to
English
Num destes últimos fins-de-semana tivemos que voltar ao Algarve.
Demos um saltinho até São Brás de Alportel. Soube que havia uma exposição sobre o traje e costumes desta zona algarvia no século XIX e para fazer algo diferente a seguir à praia resolvemos ir à procura do museu do traje cuja existência desconhecia completamente.
A exposição em si era pequena e não tinha muitos elementos.
Valeu a pena a visita para ver a antiga casa senhorial que é muito bonita e o pequeno jardim que também é agradável. Tive pena de ver o tear quase destruído que estava no alpendre, mas a zona onde guardam as carruagens antigas também dedicada ao ciclo da cortiça é interessante de visitar.
Não havia luz suficiente para tirar boas fotografias por isso fica o que conseguimos registar melhor.
KNITWEAR: Chanel to Westwood
translate to
English
Saí de Islington e fui ver uma exposição que tinha planeado visitar no Fashion Textile Museum que estava mais ou menos perto (40min de autocarro). Infelizmente não deixavam tirar fotografias. O que foi uma pena porque a exposição era muito boa mesmo. Era permitido fotografar na sala de recepção onde estavam expostos somente quatro ou cinco modelos. Fotografei com o telemóvel o único que tinha luz suficiente (na terceira fotografia). Distraí-me e ainda tirei mais uma à camisola em fair isle que aparecia logo a seguir.
Não conhecia este museu e pelas instalações e pelo edifício acho que não vale muito a pena a visita. Mas pela exposição sim. É uma sorte quando se consegue ver ao vivo de uma forma bem estruturada e bem apresentada certas coisas que só conhecemos de livros.
A apresentação era feita por blocos correspondentes a épocas apresentadas por ordem cronológica. Mais um bocadinho de história da moda mas desta vez só dedicada ao capítulo de roupa em malha tricotada ... :)
Não sabia que os biquinis dos anos 30 eram tricotados em lã (o que não devia dar jeito nenhum quando tomavam banho de mar).
Durante a última grande guerra, anos 40, e por causa do rigor do "utility scheme" imposto, os trabalhos em tricot foram muito populares. As mães desmanchavam as camisolas que deixavam de servir às crianças, aproveitavam os fios, e tornavam a fazer novo sweater. Este é um dos motivos pelo qual os modelos que vemos dos anos 40 são tão coloridos. Era a forma de aproveitarem os restos das lãs. Como era de esperar mending também era uma técnica popular. E foi engraçado de observar a imaginação à época que acabava por dar em peças bem originais e interessantes.
Nos anos 80 (uma época que nao gosto muito) foi interessante descobrir que a descontrução que acompanhou muita da arte contemporânea também surgiu aplicada à roupa em malha, pela mão de estilistas como a Vivienne Westwood (que acho interessante à época mas que hoje não aprecio especialmente).
Julgo que o resumo da exposição é elucidativo do motivo que me fez ir até um dos confins de Londres:
"Inspirational vintage fashion knitwear from the 20th century. Highlights include 1920s Chanel jersey, 1930s woollen swimwear, 1970s Bill Gibb and conceptual garments from 1980s and 90s designers Comme des Garçons, Vivienne Westwood and Julien MacDonald. An exciting combination of famous names and visually exciting pieces, the exhibition charts the influence of art movements Pop, Punk and Deconstruction alongside new knitwear technologies and design innovation."
Acabei a tarde no café do museu com um chá e um scone com manteiga e doce, of course! Tive a companhia de duas inglesas que se deliciavam igualmente com um chá e que teciam elogios rasgados a um wonderful cake que eu reconheci como sendo um pastel de nata :)
O problema foi voltar. Demora-se horas a atravessar a cidade para chegar ao centro, a qualquer hora. Às 16:30 já era de noite e por isso rendi-me ao luxo de apanhar um táxi para me levar de volta.
Boro
translate to
English
Há uns dias atrás estivemos no Mude a visitar esta exposição temporária sobre o Japão.
Reaproveitar retalhos de roupa velha transformando-a em novas peças.
É uma técnica muito interessante utilizada pela população mais pobre parecido com o patchwork cosido à mão como remendos.
Adorei a mistura de retalhos da segunda e terceira fotografias.
Trazia para casa o colete da fotografia seguinte.
Pendurava numa parede que tenho cá em casa o painel da quinta fotografia.
Adorei as cores das duas seguintes.
E fiquei fã dos sacos das duas ultimas (o primeiro que vi assim foi este feito pela Joana há uns tempos atrás).
Tenho uma colecção enorme de calças de ganga velhas que já não servem à espera de solução e esta visita foi uma enorme inspiração. O painel de parede ficou-me em memória (fica em post-it para projectos futiros, se houver tempo, quem sabe um dia ...).
LisboaOpenHouse2014
translate to
English
Este fim-de-semana não nos falhou o Lisboa Open House 2014.
Casas girissimas com visita guiada contada por quem sabe.
Adorei (adorámos) e queria mais. Fosse o fim-de-semana mais longo e não nos teria escapado nenhuma.
vhils
translate to
English
Vhils aka Alexandre Farto.
A visita à primeira exposição em museu do mais famoso "street artist" português foi parte do nosso programa deste fim-de-semana. Já estava na nossa lista há bastante tempo. E ainda bem que fomos.
Genial! e Fantástico! são as palavras que me ocorrem.
Frida Kahlo em Roma
translate to
English
Depois de acordar às 7 da manhã (6 em Lisboa) e percorrer os museus do Vaticano o cansaço é mais que muito e só o deslumbramento que tenho por Frida Kahlo nos levaria a palmilhar mais não sei quantas ruas para chegar ao Quirinale e visitar esta exposição.
Nunca tinha visto um quadro dela ao "vivo e a cores" e por isso descobrir que esta exposição estava a decorrer em Roma foi uma agradável surpresa. Também foi uma agradável surpresa descobrir que a Marta e o Miguel conhecem melhor a vida e obra desta pintora do que eu (bendita escola!).
Isto para dizer que esta coincidência no tempo e no espaço permitiu-me visitar uma das melhores exposições que vi nos últimos tempos de uma das pintoras que mais gosto. Surrealismo e neo-realismo no seu melhor ao estilo mexicano de Frida Kahlo, Diego Rivera e mais uns quantos.
Terminámos o dia com mais um jantar da comida preferida dos meus filhos. E conversámos de uma forma que só nas férias é possível e que normalmente não acontece nesta agitação constante que é os nossos dias em Lisboa (as últimas fotografias são da Marta).
Sinto-me cansada, ... mas sinto-me bem! Haveria mais para contar mas não hoje :)
de humildade se trata
translate to
English
No fim de semana passado andámos pelo Mosteiro dos Jerónimos.
Tínhamos curiosidade em visitar a exposição Methamorphosis no âmbito da ExperimentaDesign.
Provavelmente a nossa ignorância não nos permitiu apreciar devidamente a dita.
A parte favorita da Mariana foi a maquete do auditório da Filarmónica de Hamburgo em cortiça.
A minha parte favorita estava fora desta exposição e era sobre o Alexandre Herculano.
Na memória trouxe esta frase dele para casa. Como somos os últimos, achamos que os problemas sobraram todos para nós! É porque não temos memória da história dos nossos pais e avós e dos que por aqui andaram antes de nós!
Ora bem, diz-se que em frente é o caminho!
Setembro
translate to
English




Setembro!
Nota-se pela luz de Lisboa.
Junto ao rio é onde notamos melhor estas variações da luz de Lisboa consoante os meses e as estações.
Visitámos a exposição "Lisboa em tempo de guerra" e ficámos a conhecê-la mais um bocadinho. Descobrimos quão excitante deve ter sido viver essa época. Recuámos no tempo, aos anos 40, e deixámos que a imaginação fizesse o resto.
Voltámos para casa ao som desta senhora ... :)
Subscrever:
Mensagens (Atom)















































